Iasi RVP Center participated in the 24th World Congress of Philosophy: Learning to Be Human held in Beijing on 13-20 August 2018 with a panel titled Re-learning to Be Human for Global Times: The Role of Intercultural Encounters.
The panel, which was moderated by Prof. Dan Chitoiu, featured a presentation of the Center’s activity and included discussions of concepts such as strangification and cultural translation in an attempt to better grasp the role of intercultural encounters in (re)learning to be human.
Our 2018 Invited Lecture Series begins with a lecture by Professor Abdul Rashid of the University of Karachi, Pakistan, who will speak on May 3 in Iasi about Intercultural Encounter and Peaceful Coexistence: The Pakistan Experience
Illustrating the diverse yet converging perspectives presented on the Power of Words in Intercultural Encounters, Iasi, 27-28 April 2018
The Power of Words International Workshop will take place in Iasi, on April 27 and 28, 2018, as part of our ongoing project on the Role of Intercultural Encounters in Re-learning to Be Human for Global Times.
Following last year’s workshop on the intercultural role of artefacts, this year’s meeting will approach words and how they function in encounters between and among cultures.
This event is organized by RVP Iasi Center of the Council for Research in Values and Philosophy, Alexandru Ioan Cuza University of Iasi and Gheorghe Zane Institute of the Romanian Academy.
The Power of Words in Intercultural Encounters
International Workshop, Iași, April 27-28
Last year’s workshop approached the role of intercultural encounters in the contemporary world and in rediscovering what it means to be human by discussing the complex role played by artefacts in producing or facilitating such encounters. The workshop this year aims to explore the role of words in the dynamics of intercultural encounters.
Intercultural encounters are complex events involving what it means to be human in its entirety, including our perceptions, interpretations and representations, as shaped by and expressed in our languages. It is within and through language that we formulate the encounter with the cultural other, and on such occasions language can function as a bridge or a barrier. Words, as projections of a culture within its own horizon, are powerful instruments with multiple facets and the extent to which the meaning(s) of certain words can reach beyond that horizon determines the dimensions of intercultural encounters. Words can commnicate more or less, increase or eliminate distance, enhance or reduce difference. Cultures usually seek to translate themselves for the other to understand and tend to identify with certain words that remain untranslatable. Hence the power of words in intercultural encounters derives from their their potential to express and create shared meaning.
This workshop proposes an investigation from different, intercultural and interdisciplinary, perspectives of scenarios where words reveal their power in facilitating or hindering intercultural encounters. It aims to evaluate how encounters in and through words can contribute to our re-learning to be human for global times and possibly for a global language.
The workshop will consist of a series of discussions and case studies, to be announced. Please send in your expression of interest by April 20.
A fundamental part of the RVP Iasi project is to investigate the dynamics and significance of intercultural encounters and their role in our re-learning to be human.
Considering the global scope of the project members, we are planning a special volume to emphasize and provide a perspective on the diversity of opinions and experiences.
The investigation will start from a series of questions on the preparation, development and results of intercultural encounters, which the project members are invited to answer.
The questions and answers will make up a volume intended to provide a dialogic overview of our intercultural experiences, to be published in 2018.
First series of questions:
1. What does it mean to be prepared for an intercultural encounter?
2. How would you define a cultural border? What intercultural barriers have you encountered?
3. Which are the space and time coordinates of intercultural encounters? How does the place (one’s own, neutral or virtual) and the time (moment, length) influence the development of such encounters?
4. What can an intercultural encounter produce? What are its effects, from your experience?
5. How do intercultural encounters change the understanding of one’s own culture? Did they affect your view of what it means to be human?
6. What do you expect from intercultural encounters? What did you learn?